RSS

น้ำใจท่ามกลางหายนะ (บทความจาก Naver)

22 Mar

ก่อนจะเข้าเรื่องบทความที่ได้อ่านมา ขอบคุณคนเขียนบทความ คนแปลบทความทุกภาษาก่อนนะ เป็นงานที่หนักมาก ที่ต้องเขียน และ แปลบทความยาว ๆ แบบนี้
Credits: Joongang Daily + Naver + Dongwan’s memolog + Absolut Shinhwa
Thai trans: shinhwathailand.com

(Joongang Daily = ผู้สื่อข่าว คิมฮยอนกี)

① ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ภายในศูนย์ผู้อพยพ
อุด้ง10ชาม และคน50คนบอกกันและกันว่า “คุณก่อนก็แล้วกัน”

② ไม่มีการผลักภาระหรือโทษกันและกัน
ไม่มีเหตุประท้วงหรือไม่พอใจปรากฎในโทรทัศน์

③ จับมือกันเผชิญหน้ากับภัยธรรมชาติ
นักการเมืองต่างพักรบกันชั่วคราว… ทุ่มเททุกสิ่งและมันสมองไปที่พื้นที่เกิดเหตุ

④ ความสงบและสติ
ไม่มีการปล้นเกิดขึ้นในญี่ปุ่น

⑤ เห็นผู้อื่นก่อนตนเอง
“ถ้าฉันร้องไห้ จะสร้างปัญหาให้กับคนอื่นๆที่เดือดร้อนกว่าฉัน”

ในวันที่12 เรือต่างก็ถูกซัดเข้ามาในฝั่งที่เมืองท่าเคเซนนุมะในจังหวัดมิยากิ เรือขนส่งขนาดใหญ่ที่ถูกซัดขึ้นมาโดนสึนามิติดอยู่ระหว่างอาคารและสิ่งปลูกสร้างหลังจากที่น้ำลด หลังจากแผ่นดินไหว ในคืนวันที่11 พื้นที่ส่วนใหญ่ในเมืองที่ถูกสึนามิถล่มอย่างเมืองเคเซนนุมะก็ถูกเผาทำลายโดยไฟที่ติดจากการที่สึนามิพัดไปถูกคลังน้ำมัน และไฟไหม้ลามไปตามแม่น้ำเข้าไปในกลางใจเมือง (Kesennuma AP=Yonhap News)

# “โอซากิ นิ” (หลังจากคุณ), “ไม่เป็นไร ฉันยังไม่หิว”
หลังจากที่ทางตะวันออกของญี่ปุ่นถูกถล่มโดยแผ่นดินไหวขนาด 9 ริกเตอร์และคลื่นยักษ์สึนามิสูงกว่า10เมตร ในเวลาประมาณ 6 โมงเย็นของวันที่11 ในอากิตะ เหตุการณ์ที่น่าประทับใจเกิดขึ้นในล็อบบี้ของโรงแรม Hotel Grantia Akita ซึ่งมืดสนิทเนื่องจากไฟดับ

เมื่อทางโรงแรมประกาศว่า “จนกว่าไฟจะกลับมา ทางโรงแรมจะไม่สามารถรับแขกเพิ่ม” แขกจำนวนกว่า 50 คนในล็อบบี้ของโรงแรมเริ่มตั้งแถวโดยไม่มีใครต้องพูดอะไร แถวตั้งขึ้นโดยมีผู้สูงอายุอยู่ข้างหน้า แถวอันเป็นระเบียบเรียบร้อยเกิดขึ้นในความมืด ไม่มีกระทั่งการทะเลาะเบาะแว้งกันถึงตำแหน่งที่ยืนของแต่ละคน  ไม่นานหลังจากนั้น ทางโรงแรมก็ประกาศอีกครั้ง “เนื่องจากไฟดับ ทางโรงแรมจึงไม่สามารถให้บริการอาหารเย็นได้” และอุด้ง 10 ชามก็ถูกเสิร์ฟฉุกเฉิน ไม่มีการพุ่งเข้าใส่อาหารตรงหน้า แต่ละคนกลับเป็นห่วงว่าคนอื่นๆจะกำลังหิว และอุด้งแต่ละชามก็ถูกส่งต่อไปเรื่อยๆกลายเป็นการให้ที่ส่งต่อกันไป แม้กระทั่งในพื้นที่ที่ประสบเหตุอย่างตังหวัดมิยากิและอิวาเตะ ก็ไม่มีรายงานการปล้นร้านค้าแต่อย่างใด

# มิยามิซานริคุ ตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงเหนือของจังหวัดมิยากิในภูมิภาคโทโฮคุ เมืองส่วนใหญ่อันตรธานหายไปเหลือทิ้งไว้แต่ซากสีดำของป่าที่ถูกไฟไหม้ เรือที่ถูกพัดเข้ามาโดยคลื่นสึนามิติดอยู่บนบกโดยท้ายเรือชี้ขึ้นฟ้า ที่นี่เป็นที่ซึ่งได้รับผลกระทบจากแผ่นดินไหวมากที่สุด มีรายงานว่ามีผู้สูญหายกว่า 10,000 คน แต่กลับไม่มีใครได้ยินเสียงร้องไห้คร่ำครวญ ประชาชนประมาณ 100 ครัวเรือนที่ตอนนี้อาศัยอยู่ในศูนย์อพยพปรากฎอยู่ในข่าวของญี่ปุ่น ต่างเพียงกล่าวด้วยเสียงอันเบาว่า “ก็หวังว่าทุกสิ่งจะกลับสู่สภาพเดิมในเร็ววัน หรือพรุ่งนี้” พวกเขาไม่โทษใครทั้งนั้น ภาพอันน่าประทับใจที่ทุกคนต่างปลอบใจกันและกัน แบ่งปันน้ำดื่มและผ้าห่มที่ขาดแคลนเป็นภาพที่พบเห็นได้ทั่วไป

ผู้อำนวยการชิโรตะแห่งสภากาชาดญี่ปุ่น  กล่าวเมื่อวันที่ 13 มีนาคมที่ผ่านมาว่า “เงินบริจากทั้งส่วนบุคคลและจากหน่วยงานต่างๆ รวมไปถึงสิ่งของบรรเทาทุกข์ต่างกำลังหลั่งไหลเข้ามาไม่ขาดสาย” สมาชิกพรรคฝ่ายค้านผู้ซึ่งเป็นปริปักษ์กับรัฐบาลเสมอมา ก็ทุ่มเทกำลังทั้งหมดและเริ่มลงมือกอบกู้ประเทศ การมีจิตสาธารณะในอันที่จะร่วมมือร่วมใจกันยามเผชิญกับวิกฤตเป็นความเข้มแข็งของสังคมญี่ปุ่น

# ในขณะที่สื่อในเกาหลีมุ่งประเด็นไปที่ผู้ประสบภัยและภาพอันน่าหดหู่ รวมไปถึงภาพในโรงพยาบาลที่มีศพของผู้เสียชีวิตวางเรียงกัน แต่ในรายงานข่างเกี่ยวกับแผ่นดินไหวของญี่ปุ่นนั้นแตกต่างออกไป แม้ว่าเราจะได้เห็นภาพของตึกรามบ้านช่องและรถถูกพัดไปกับน้ำในโทรทัศน์ แต่ไม่มีซักช่องเดียวที่นำเสนอภาพคนกำลังถูกสึนามิพัดไป เพราะเหตุว่า “ถึงคนจะไปแล้ว แต่โลกนี้ยังอยู่” นั้น เป็นทัศนะของชาวญี่ปุ่นที่มีต่อชีวิตและความตาย เป็นเรื่องยากที่จะได้เห็นภาพชาวญี่ปุ่นร้องไห้คร่ำครวญ ตัวแทนจาก TV Asahi กล่าวว่า “ยกเว้นว่าจะเป็นการทำไปเพื่อป้องกันเหตุร้าย กฎที่ไม่อาจละเมิดได้ก็คือการไม่นำเสนอภาพที่จะทำให้เกิดความตื่นตระหนกและความไม่พอใจแก่สังคมทั่วไป” หลังจากแผ่นดินไหวเมื่อวันที่ 11 ไปจนถึงค่ำวันที่ 13 ที่มีการเตือนภัยสึนามิ พิธีกรของรายการทุกรายการในโทรทัศน์ต่างสวมหมวกนิรภัย ในท่ามกลางเหตุแผ่นดินไหวและอันตรายเช่นนี้ ญี่ปุ่นกลับอยู่ในความสงบและมีสติ เรื่องนี้นั้นมีเหตุผลอยู่เบื้องหลัง

ยกตัวอย่างเช่น ที่สถานีดับเพลิงสูง 12 ชั้นในยอทซึยะ ย่ายชินจูกุในกรุงโตเกียว จะมีเส้นที่ดึงดูดสายตาซึ่งถูกวาดอยู่บนกำแพงด้านนอกอาคาร ลากจากพื้นขึ้นไปจนถึงชั้น10 เส้นๆนี้มีความสูงประมาณ 30 เมตร ข้างๆมีป้ายที่เขียนว่า “นี่คือความสูงของคลื่นสึนามิที่เกิดขึ้นเพราะแผ่นดินไหวฮอกไกโดเมื่อปี 1993 ซึ่งเข้าถล่มเกาะโอคุชิริ” นี่เป็นการเตือนให้ประชาชนตระหนักว่าสึนามินั้นสามารถเกิดขึ้นได้ทุกเวลา และการเตรียมความพร้อมนั้นเป็นสิ่งจำเป็น

ชาวญี่ปุ่นนั้นถูกสอนเกี่ยวกับการปฎิบัติตนเมื่อเผชิญกับภัยธรรมชาติอยู่ตลอดเวลา เริ่มกันตั้งแต่ชั้นอนุบาล หมวกนิรภัยสำหรับสวมเมื่อเกิดเหตุจะถูกแขวนไว้กับโต๊ะเรียน ถ้าหากมีแผ่นดินไหวเกิดขึ้น “สวมหมวกนิรภัย –> หลบลงไปอยู่ใต้โต๊ะ –> อพยพไปที่สนามเด็กเล่น –> รอรับคำสั่ง” พวกเขาสามารถหลับตาทำสิ่งเหล่านี้ได้เลย บทเรียนแรกสำหรับการเตรียมพร้อมรับมือภัยธรรมชาติก็คือ “meiwaku kakeruna 迷惑かけるな (ไม่สร้างความเดือดร้อนให้ผู้อื่น)” นี่คือสิ่งที่ซ่อนอยู่ในการศึกษาของญี่ปุ่นและเป็นกุญแจสำคัญในการรับมือกับภัยธรรมชาติขนาดใหญ่อย่างสงบเรียบร้อย ลักษณะของชาวญี่ปุ่นที่ยอมรับสภาวะเช่นนี้ว่าเป็นเรื่องของโชคชะตาก็เป็นอีกสิ่งหนึ่งที่มีผลเช่นกัน

ผู้ประสบภัยชาวญี่ปุ่นเองเกือบจะไม่มีใครร้องไห้หรือสะอึกสะอื้นเสียงดัง และนั่นเป็นเพราะความเห็นใจต่อผู้อื่นอย่างสุดซึ้ง – “ถ้าฉันทำแบบนี้ ฉันจะสร้างความเจ็บปวดให้กับคนที่เดือดร้อนมากกว่าฉัน” นี่เป็นสิ่งที่คุณจะเห็นได้ในที่เกิดเหตุที่ญี่ปุ่นในขณะนี้ นี่คือ “ญี่ปุ่น”

ผู้สื่อข่าว คิมฮยอนกี รายงาน

◆ Meiwaku 迷惑 (めいわく) = แปลว่า “สร้างความเดือดร้อนให้ผู้อื่น” หลักของการศึกษาในญี่ปุ่นและจริยธรรมพื้นฐานของสังคมคือ “การไม่เบียดเบียนผู้อื่น”

“Great Tōhoku Earthquake” (แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ในโทโฮคุ)
แผ่นดินไหวครั้งใหญ่นี้ส่งผลถึง 6 จังหวัดในภูมิภาคโทโฮคุ (ภาคตะวันออกของญี่ปุ่น) และถูกตั้งชื่อเหตุการณ์นี้ว่า “แผ่นดินไหวโทโฮคุ” เนื่องจากมีอาฟเตอร์ช็อกรุนแรงหลายต่อหลายครั้งในแถบภูมิภาคคันโตด้วย คำว่า Great Tōhoku Earthquake (แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ในโทโฮคุ) ก็ใช้กันทั่วไปเช่นกัน

 
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
Mck's Movie

ความเห็นหลังชม และบทวิจารณ์หนังประจำสัปดาห์

S0174123's Blog

Just another WordPress.com weblog

"Montho"s Blog

Just another WordPress.com weblog

crabbielife

A Fangirl's Feed

SHINHWA SINGAPORE

Sharing orange love on the little red dot

Happy Voice * ANDY

SHINHWA's ANDY Fan Site

afphrodietic

Random shows and dramas, mostly Korean.

ABSOLUT SHINHWA

나는 신창다.

SHCJ Indonesia

Orange World Navigator

★ SHINHWA EMPIRE ★

ALL ABOUT SHINHWA ♥

My Statistical Methods

There is a difference between knowing the path and walking the path. >>> The Matrix

МøИţěЄ ÞҐµЗҜþäЯϊςћẪŖť

Beginning-Birth-Forever-Friendship

KLIVE DL

To Live is To share

Junjin's Thai Fans Community

Just another WordPress.com weblog

%d bloggers like this: